-
1 маленькие сказки
adjcultural. petites contines (считалки и игры с малышами) -
2 Не рассказывай мне сказки!
prepos.Dictionnaire russe-français universel > Не рассказывай мне сказки!
-
3 бабкины сказки
ngener. histoire à dormir debout -
4 бабьи сказки
adjgener. contes bleus -
5 волшебные сказки
adjgener. contes fantastiques, contes bleus -
6 детские сказки
adjgener. contes de nourrice -
7 рассказывать сказки
-
8 старые сказки
adjgener. fables éculées -
9 это неправда, это сказки венского леса
ncolloq. c'est du pipoDictionnaire russe-français universel > это неправда, это сказки венского леса
-
10 бабушкины сказки
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > бабушкины сказки
-
11 Золушка
-
12 Красная Шапочка
adj1) gener. le petit Chaperon Rouge (из сказки)2) cultural. Petit Chaperon Rouge (героиня сказки Ш.Перро) -
13 Морозко
nfolk. Le Père Frimas (персонаж русской сказки), Grand-Père le Gel (персонаж русской сказки) -
14 шапка
chapeau m; ( обычно вязаная) bonnet mбез шапки — tête nue, nu-tête
* * *ж.bonnet m, toque fмехова́я ша́пка — bonnet fourré; toque fourrée
вя́заная ша́пка — chapeau tricoté
без ша́пки — nu-tête, tête nue
ша́пки доло́й! — chapeau bas!
••ша́пка воло́с — épaisse chevelure f
получи́ть по ша́пке разг. — прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte ( быть выгнанным)
на воре́ и ша́пка гори́т посл. — прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratte
ша́пка-невиди́мка ( из сказки) — chapeau escamoteur
* * *n1) gener. en-tête (на бланке), générique (фильма)2) IT. rubrique (ñì. òæ. en-tæte), tête (ñì. òæ. en-tæte) -
15 Весельчак
м. разг.joyeux drille m, boute-en-train m (pl invar)* * *nliter. Joyeux (гном из сказки "Белоснежка и семь гномов") -
16 Ворчун
-
17 Златовласка и три медведя
Dictionnaire russe-français universel > Златовласка и три медведя
-
18 Колобок
м.kolobok m (boule f de pâte)* * *nfolk. Le petit pain rond (персонаж русской сказки), Roule galette -
19 Кот в сапогах
ngener. le Chat botté (из сказки) -
20 Кролик Жано
ngener. Jeannot lapin (персонаж сказки)
См. также в других словарях:
Сказки… сказки… сказки старого Арбата — Жанр лирическая комедия Режиссёр Савва Кулиш Автор сценария Алексей Арбузов Савва Кулиш … Википедия
Сказки братьев Гримм — Kinder und Hausmärchen … Википедия
Сказки Кота-Мурлыки — Жанр: сборник Автор: Николай Вагнер Язык оригинала: русский Отдельное издание: 1872 «Сказки Кота Мурлыки» книга сказок Николая Вагн … Википедия
Сказки старого Вильнюса — Сказки старого Вильнюса. Том первый Автор: Макс Фрай Жанр: фантастика Язык оригинала … Википедия
Сказки барда Бидля — The Tales of Beedle the Bard … Википедия
Сказки и истории — Автор: Макс Фрай Язык оригинала: русский Оригинал издан … Википедия
Сказки тёмной стороны (фильм) — Сказки тёмной стороны Tales From The Darkside: The Movie Жанр фильм у … Википедия
Сказки юга — Southland Tales Жанр комедия, триллер, мюзикл … Википедия
Сказки тёмной стороны — Tales From The Darkside: The Movie Жанр фильм ужасов … Википедия
Сказки с тёмной стороны — Tales From The Darkside: The Movie … Википедия
Сказки(бабьи)! — Сказки (бабьи)! иноск. вздоръ, сплетни, несуществующее въ дѣйствительности, какъ выдумки (намекъ на сказки для дѣтей). Дѣвичьи сны да бабьи сказки. Бабьи бредни. Ср. «Разсказывай сказки» (иноск.) ври больше! Ср. Вы бъ любили? сказки: Вѣры мнѣ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)